雅各书 2:19
Print
你相信上帝只有一位,你信得没错,鬼魔也相信,而且恐惧战抖。
你相信上帝只有一位,你信得沒錯,鬼魔也相信,而且恐懼戰抖。
你相信只有一个上帝,好啊!魔鬼也相信这一点,并且恐惧的直发抖。
你信 神只有一位,你信的不错;就连鬼魔也信,却是战兢。
你信 神只有一位,你信的不錯;就連鬼魔也信,卻是戰兢。
你相信神只有一位,你就做得很好!连鬼魔也相信,并且恐惧战兢。
你相信神只有一位,你就做得很好!連鬼魔也相信,並且恐懼戰兢。
你 信 神 只 有 一 位 , 你 信 的 不 错 ; 鬼 魔 也 信 , 却 是 战 惊 。
你 信 神 只 有 一 位 , 你 信 的 不 錯 ; 鬼 魔 也 信 , 卻 是 戰 驚 。
你信神只有一位,你信的不错!鬼魔也信,却是战惊。
你信神只有一位,你信的不錯!鬼魔也信,卻是戰驚。
你信 神只有一位,你信得很好;连鬼魔也信,且怕得发抖。
你信 神只有一位,你信得很好;連鬼魔也信,且怕得發抖。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.